KEPADA SUNGAI NIL (John Keats)
Putra sang Pegunungan rembulan kuno bangsa Afrika!
Penghulu
Piramida dan Buaya!
Kami
menyebutmu subur, dan sejenak itu pula
Sehampar
gurun mengisi bentangan tatapan batin kita:
Perawat
bangsa kulit hitam sejak dunia bermula,
Apakah
engkau sungguh subur? atau engkau bohongi
Manusia
lain demi kehormatan, yang, usang oleh kerja keras,
Berbaring
dalam suatu ruang antara Kairo dan Decan?
O,
semoga khayal gelap ini keliru! Engkau sungguh subur;
Adalah
kedunguan mengharap ladang tandus menghamburkan
Segala
di luar dirinya. Engkau embun di atas
Kesibukan
biasa seperti sungai-sungai kami, dan sungguh mencecap
Kesejukan
sinar mentari. Kepulauan muda terdapat padamu pula,
Serta
bahagia turunlah ke pantai seakan tergesa.
Judul asli, “To the Nile” karya John Keats. Diterjemahkan oleh Rudiana Ade Ginanjar. Terangkum dalam John Keats: Selected Poems (2004) dari Coradella Collegiate Bookshelf Editions. Hak cipta © 2004 pada thewritedirection.net. Sumber: www.pdfdrive.com.
Comments
Post a Comment